Title

全球《论语》诠译文化史研讨会

2024年09月05日

点击订阅

截止日期:2024/09/30 23:59

《论语》作为儒家思想最重要的经典之一,在中西文化交流中具有重要地位和重大影响,在海外汉学学术界早已引起人们的关注和重视,对《论语》的译介和研究历史悠久,出现了拉丁、法、德、英、日等37个语言的翻译文本。以儒学为核心的中国传统文化在海外的传播也是从《论语》等典籍的译介与诠释开始的,迄今拥有三百多年的历史。

为深入探讨《论语》多语种翻译文本的特殊历史和科学意义,学术考证《论语》对世界文化和思想史产生的巨大而深远影响,北京语言大学世界汉学中心邀请世界著名汉学家何莫邪(Christoph Harbsmeier)、朗宓榭(Michael Lackner)等多位汉学学者,计划于2024年11月1日至3日在上海举办“全球《论语》诠译文化史研讨会”,与中国专家讨论、分析《论语》作为全球最重要的中文文本之一的全球概念和文献接受史。

会议时间

2024年11月1日—11月3日

会议地点

中国 上海 (具体会址待定)

会议主题

全球《论语》诠译文化史

分议题:

《论语》研究相关的语言学研究

《论语》文化接受史

东西方现代和古代思想史

组织单位

北京语言大学世界汉学中心

拟参会嘉宾 

(一)中方:(按姓氏笔画排序)

1. 张西平

北京语言大学特聘教授、《国际汉学》主编

2. 杨逢彬

上海大学中文系教授

3.易中天

厦门大学人文学院中文系教授

4.徐宝锋

北京语言大学一带一路研究院院长、世界汉学中心主任、汉学与中国学院院长

5. 黄瑞成

重庆大学人文社会科学高等研究院教授

(二)外方:(按首字母排序)

1.Beatrice L’Haridon 罗逸东 法国

巴黎西岱大学副教授

2.Christoph Harbsmeier 何莫邪 德国

世界著名汉学家,挪威皇家科学院院士,挪威奥斯陆大学荣休教授,丹麦哥本哈根大学兼职教授

3.David Moser 莫大伟 美国

首都师范大学副教授

4.David Sehnal 捷克

德国海德堡大学高级讲师

5.Dimitri Drettas 贺旦思 德国

德国汉学博士

6.Michael Lackner  朗宓榭 德国

 德国国家科学院院士,埃尔朗根-纽伦堡大学人文研究院院长

7.Taras Ivchenko 易福成 俄罗斯

俄罗斯国立人文大学教授、著名汉学家

8.Theodor Harbsmeier 丹麦

《论语》拉丁文译者

9.Yan Xu-Lackner 徐艳 德国

纽伦堡—埃尔兰根孔子学院德方院长

日程

(一)11月1日:抵达上海,报到

(二)11月2-3日:全球《论语》诠译文化史研讨会

(三)11月4日:返程

会议信息

会议使用语言

研讨会的大部分内容将以中文进行。本次研讨会的会议内容也将以英文出版,以期为全球语言学领域做出重大贡献。

论文要求

(一)申请参会者需提交规范的学术论文一篇,并就此作约15分钟的报告。

(二)参会者的论文题目、论文摘要(至少300个汉字,200英文词)请于2024年9月30日前发送邮箱:luwenfeng@cctss.org。

(三)论文全文请于2024年10月18日前以电子文本的形式发送邮箱:luwenfeng@cctss.org。

(四)论文语言可以是中文(6000-8000个汉字左右)或者英文(8000词左右)。中文论文须符合规范要求,即请在论文标题之下标明作者姓名及供职单位;如有注释请采用脚注形式,全文注释每页重新编号。英文论文请按国际规范写作。

报名须知

1. 参会需缴纳会务费1000元,交通及食宿费用自理。

2. 本次研讨会名额限20人,在儒学研究领域有学术成果者优先。

联系方式

会务联系人:卢老师

电话:18561917538

电子邮箱:luwenfeng@cctss.org

报名表

如计划参会,请填写附件《报名表》并于2024年9月30日前发送至邮箱luwenfeng@cctss.org,附件:全球《论语》诠译文化史研讨会回执参会回执.docx。

原文链接:https://mp.weixin.qq.com/s/RXUC1x0RoyjVdjHAovtd7A

— END —

Title
提示
图书馆已开通选题宝平台使用权限,欢迎使用各项功能。
提示
暂未绑定手机号,现在去绑定手机号
好的
Title
针对“”的选题方向

地区选题方向

2024

2023

2022

2021

我要纠错
提交

Logo
提示
*该功能为SVIP专属权益,如需查看,请点击开通SVIP
开通SVIP

请使用微信扫描下方二维码

关注公众号后自动登录